Un día a la vez [ESP-ENG]

1001128921.png


¡Saludos, gente! Últimamente mis visitas por aquí han sido menos frecuentes de lo que me gustaría, pero es que la vida, en su afán de no darnos tregua, ha decidido que "pasan cosas y las cosas pasan", a veces todas al mismo tiempo.

​Esta semana ha sido un espejo de las anteriores: caótica y demandante. Sin embargo, en esta oportunidad, a mi rutina habitual se le anexó un invitado no deseado: un virus mortífero que vino directamente por mí.

Hey, everyone! Lately, my visits here have been less frequent than I would like, but life, in its eagerness to give us no respite, has decided that “things happen and things happen,” sometimes all at once.

This week has been a mirror image of previous ones: chaotic and demanding. However, this time, my usual routine was joined by an unwelcome guest: a deadly virus that came straight for me.


SNOW_20260207_045731_799.jpg


Dicen que el cuerpo es el escenario donde nuestras emociones terminan de manifestarse, y entiendo que el estrés acumulado, sumado a las noches de insomnio pegada a las noticias, finalmente me pasó factura. El agotamiento no es solo físico; es el resultado de mantener la guardia alta durante demasiado tiempo, esperando noticias que cambien el rumbo de nuestras vidas.

​Lo curioso (o quizás lo admirable de nuestra naturaleza) es que, a pesar del malestar, no pude permitirme el lujo de tirarme en la cama y dejarme vencer por este visitante macabro. Tenía que seguir trabajando, y así lo hice. Eso sí, me mantuve en una especie de burbuja de protección para evitar que otros pagaran por mi "visitante en incubación". Es esa extraña inercia del que está acostumbrado a luchar: incluso con fiebre, el motor no se apaga.

They say that the body is the stage where our emotions ultimately manifest themselves, and I understand that accumulated stress, coupled with sleepless nights glued to the news, finally took its toll on me. Exhaustion is not just physical; it is the result of staying on high alert for too long, waiting for news that will change the course of our lives.

The curious thing (or perhaps the admirable thing about our nature) is that, despite the discomfort, I couldn't afford to lie down in bed and let myself be overcome by this macabre visitor. I had to keep working, and so I did. Of course, I kept myself in a kind of protective bubble to prevent others from paying for my “incubating visitor.” It's that strange inertia of someone who is used to fighting: even with a fever, the engine doesn't shut down.


20250521_161832.jpg


​Se dice por ahí que las cosas por aquí están mejorando, y en parte es cierto. Hay hitos, como lo ocurrido el pasado 3 de enero, que han traído un alivio tangible, especialmente cuando vamos al mercado y vemos cierta estabilidad en los precios de los alimentos básicos. Sin embargo, no podemos pecar de ingenuos: la cotidianidad sigue siendo un desafío monumental. Existe esa brecha constante entre lo que ganamos y lo que el entorno exige para cubrir las necesidades más elementales.

​Muchos celebramos el inicio de los cambios, o al menos el retorno de la esperanza, pero no podemos ignorar que los frutos verdaderos pertenecen a un futuro que aún se siente lejano. Es complejo manejar el presente cuando ves las mismas estructuras de poder, pero con actitudes que intentan ser diferentes. Es un proceso de adaptación mental que requiere mucha paciencia y discernimiento.

It is said that things are improving here, and in part that is true. There are milestones, such as what happened on January 3, that have brought tangible relief, especially when we go to the market and see some stability in the prices of basic foodstuffs. However, we cannot be naive: everyday life remains a monumental challenge. There is a constant gap between what we earn and what the environment demands to cover our most basic needs.

Many of us celebrate the beginning of change, or at least the return of hope, but we cannot ignore that the real fruits belong to a future that still feels distant. It is difficult to deal with the present when you see the same power structures, but with attitudes that try to be different. It is a process of mental adaptation that requires a lot of patience and discernment.


1000927433.jpg


​A pesar de la inflación y de lo difícil que es maniobrar en este entorno, me detengo a analizar mi situación y lo que siento es una profunda gratitud. Muchas veces, en este mismo espacio, dejé plasmada mi desesperanza, ultimamente estaba convencida de que los cambios nunca llegarían; el vaivén de tantos años termina por agotar el espíritu de cualquiera. Por eso, aunque el camino sea empinado, hoy agradezco que al menos existe una dirección.

El aprendizaje que me deja esta semana de virus y trabajo es claro: No podemos permitir que lo que pasa afuera nos haga olvidar nuestro cuidado interno. A veces nos enfocamos tanto en los cambios del país o de la economía que descuidamos el vehículo que nos permite transitar esos cambios: nosotros mismos. La resiliencia no es ser invencibles, es saber que somos frágiles y, aun así, seguir adelante.

Despite inflation and how difficult it is to maneuver in this environment, I pause to analyze my situation and what I feel is a deep gratitude. Many times, in this very space, I have expressed my despair. Lately, I was convinced that change would never come; the ups and downs of so many years end up exhausting anyone's spirit. That is why, even though the road is steep, today I am grateful that at least there is a direction.

The lesson I have learned from this week of viruses and work is clear: we cannot allow what is happening outside to make us forget to take care of ourselves. Sometimes we focus so much on changes in the country or the economy that we neglect the vehicle that allows us to navigate those changes: ourselves. Resilience is not about being invincible; it is about knowing that we are fragile and still moving forward.


20260204_191803.jpg


​Mientras en la "vida real" parece asomar el sol, aquí en la blockchain la situación se percibe algo más nublada y difícil en este momento, pero si algo nos define en Hive y a los Venezolanos es que somos expertos en resiliencia. Hemos aprendido que el bien y el esfuerzo sostenido terminan por vencer, aunque los tiempos no siempre coincidan con nuestros deseos.

​Ya para finalizar, los saludo a todos y espero que se mantengan activos, positivos y, sobre todo, enfocados. ¡Gracias por pasar por aquí y leerme una vez más! 💖

While in “real life” the sun seems to be shining, here on the blockchain the situation seems a little cloudier and more difficult at the moment, but if there is one thing that defines us at Hive and Venezuelans in general, it is that we are experts in resilience. We have learned that goodness and sustained effort ultimately prevail, even if the timing does not always coincide with our desires.

To conclude, I salute you all and hope you remain active, positive, and, above all, focused. Thank you for stopping by and reading me once again! 💖


20240607_132812.jpg



Fuente de imágenes - Imagen Source

[ESP] El primer banner fue editado con Canvas, el resto de las imágenes son fotografías tomadas con mi Samsung A52.

[ENG] The first banner was edited with Canvas, the rest of the images are photographs taken with my Samsung A52.


Edición de subtítulos y separadores - Editings subtitles and separators:
@liveofdalla using PicsArt App.


banner.gif



0
0
0.000
6 comments
avatar

Espero que ese virus te deje en paz lo más pronto posible y puedas estar al 100%. Te entiendo perfectamente ese sentimientos. Es como ai antes nos hablaban de una esperanza pero nunca la habiamos visto, solo la imaginábamos, pero ahora de repente ya no es una imaginación, vemos que existe, podemos verla con nuestros ojos, pero no la podemos tocar ni tampoco apropiarnos de ella, solo mirenla, entonces, es extraño...

Cuidate mucho Dalla, te mando un abrazo.

0
0
0.000
avatar

Hola mi querido Morenow, pues aun ando por aquí soportando el virus, al menos ya a partir de la tarde me he sentido un poco mejor, pero ayer y antier estaba en modo muerta. Exactamente a eso me refiero, es una cosa que es tan extraña para nosotros, la hemos deseado tanto tiempo, que ahora mismo todo se vuelve complicado, pero hay que seguir soportando porque la estabilidad en algún momento va a llegar, sé que sí.

Gracias por saludarme amigoo 💖

0
0
0.000
avatar

beautiful Venezuela was the best country of southamerica 40 years ago, then wrong governments sent it downhill, causing the worst humanitarian crisis of its history, let's trust the new government bring it back to its best times

0
0
0.000
avatar

That's exactly what happened, my friend. It's been tough on us, and we've had to reinvent ourselves many times. So now that we finally see the light at the end of the tunnel, all we can do is put all our strength into enduring and seeing the downfall of those who caused this whole mess.

Thank you for understanding our situation and for taking the time to stop by and read my words 💖

0
0
0.000
avatar

Así es, amiga, la situación en el país es bastante difícil pero continuamos venciendo los obstáculos y viendo el panorama positivo a pesar de las adversidades. En Hive sucede algo similar, pero seguimos en pie y creando. Saludos.

0
0
0.000
avatar

Tal cual amiga, ahora mismo hay complicaciones por todos lados en el mundo, pero siento que hay que aferrarnos a las buenas noticias en el país que, a mi parecer, son bastantes en realidad.

Sigamos luchando amiga, gracias por visitarme 💖

0
0
0.000