Argentina - Walking through Caminito in La Boca: my first Worldmappin sticker in Buenos Aires. / Paseando por Caminito en La Boca: mi primer sticker de Worldmappin en Buenos Aires. 😃❤️

Ever since I was given the Worldmappin stickers in November 2024, I had been waiting for the right moment to place one somewhere in Buenos Aires. The first stickers were placed in Ushuaia, then I left some in Chile, and later in the northern provinces of Argentina, but until now I had not had the opportunity to place one close to home. I wanted to leave our mark somewhere special and somewhere new to me, and I found the perfect occasion when I decided to place one in Caminito, La Boca 😃.

Desde que me regalaron los stickers de Worldmappin en noviembre de 2024, estuve esperando que llegara el momento justo para pegar alguno en Buenos Aires. Los primeros stickers los pegué en Ushuaia, luego dejé algunos en Chile y más tarde en las provincias del norte de Argentina, pero hasta el momento no había tenido la oportunidad de pegar alguno cerca de mi casa. Quería dejar nuestra huella en algún lugar especial y que sea nuevo para mí, y encontré la ocasión perfecta cuando decidí ir a pegar uno en Caminito, La Boca 😃.


Worldmappin - 2026-05-25T005800.515.png



I had always known that Caminito in La Boca was one of the favorite spots for tourists, but I only got to visit it a few months ago. There are still many places around the City of Buenos Aires that I have not seen yet, but that I slowly want to discover. I did not really know exactly where Caminito was located, but after taking a bus that dropped us off right there, I realized that in the end it was not that far from the city center.

Siempre supe que Caminito en La Boca era uno de los lugares preferidos por los turistas, pero yo lo conocí recién hace algunos meses atrás. Hay muchos lugares en los alrededores de la Ciudad de Buenos Aires que todavía no conozco, pero que lentamente quiero ir descubriendo. No tenía mucha idea de donde se ubicaba exactamente Caminito, pero después de tomar un bus que nos dejó exactamente ahí, me di cuenta de que al final no era tan lejos del centro de la ciudad.

PXL_20250906_153046068~2.jpg
PXL_20250906_153158163~2.jpg
PXL_20250906_154335347.jpg
PXL_20250906_153255744~2.jpgPXL_20250906_153310291~2.jpg
PXL_20250906_153141231~2.jpg
PXL_20250906_153515999.jpg


The tourist epicenter of La Boca is located right in front of the river, and it is almost impossible to get lost when arriving there. I suppose that, just like during the time of our visit, this area is crowded with people all the time. “Caminito,” as its name suggests, is precisely a little walkway (about one block long) surrounded by movement, music, and good energy. The classic postcard view is the colorful corner where there is now an alfajor shop, but it is also possible to walk around the surrounding area in search of even more things to see.

El epicentro turístico de La Boca se encuentra justo frente al río, y es casi imposible perderse llegando ahí. Supongo que, al igual que al momento de nuestra visita, esta zona está llena de gente todo el tiempo. "Caminito", como su nombre lo indica, se trata precisamente de un pequeño camino (una cuadra) rodeado de movimiento, música y buena energía. La postal típica es la esquina colorida en la que ahora hay una tienda de alfajores, pero también es posible recorrer los alrededores en busca de más cosas para ver.

PXL_20250906_153804996~2.jpg
PXL_20250906_154708566.jpgPXL_20250906_155038125.jpgPXL_20250906_155050985.jpg
PXL_20250906_173208972.jpg

This whole area is famous for its beautiful colors and because it is a place where you can find things considered typically Argentine: tango, football, and local food. The reason for this place’s fame is that this area was where the first immigrants settled and began shaping the city. The humblest part of society created the famous “conventillos” here, communal houses with many living spaces where several families lived together at the same time. To this day, many of these conventillos have been transformed for commercial and tourist purposes, while many others are still used as homes by local residents.

Toda esta zona es famosa por sus hermosos colores y porque es un punto en donde se podrían encontrar cosas "típicas" de Argentina: tango, futbol y comida local. El por qué de la fama de este lugar se debe a que en esta zona fue donde se instalaron los primeros inmigrantes que empezaron a dar forma a la ciudad. La parte más humilde de la sociedad formó acá los famosos "conventillos", casas comunitarias con muchos espacios habitacionales en donde convivían varias familias al mismo tiempo. Al día de hoy, muchos de estos conventillos fueron transformados con fines comerciales y turísticos, pero otros tantos siguen funcionando como viviendas para la gente local.

PXL_20250906_155233500.jpg
PXL_20250906_155317882.jpgPXL_20250906_161507303.jpgPXL_20250906_155959605.jpgPXL_20250906_160114989.jpg
PXL_20250906_160016829.jpg
PXL_20250906_160032240.jpg
PXL_20250906_160021975.jpg
PXL_20250906_160326807.jpg


Very close to the most touristy area, it is possible to find an old conventillo transformed into a sort of shopping center. It is interesting to walk into places like this and realize that each one of these shops once served as shelter for a newly arrived family. Nowadays, everything is decorated in a cheerful way, turning the place into a picturesque and perfect setting for taking lots of photos. Of course, my sisters, who joined me on this outing, happily took part in the photo session.

Muy cerca de la zona más turística es posible encontrar un antiguo conventillo transformado en una especie de centro comercial. Es interesante poder entrar a este tipo lugares y darse cuenta de que cada uno de estos locales en algún momento funcionó como albergue para una familia recién llegada. Hoy en día está todo decorado de forma alegre, convirtiéndose en un espacio pintoresco y genial para unas cuantas fotos. Por supuesto, mis hermanas, quienes me acompañaron en este paseo, se prestaron para la sesión fotográfica.

PXL_20250906_173427405.jpgPXL_20250906_160638099.jpg
PXL_20250906_161213863.jpgPXL_20250906_161240934.jpg


IMG-20250906-WA0031.jpgIMG-20250906-WA0033.jpg

IMG-20250906-WA0035.jpgIMG-20250906-WA0026.jpg

IMG-20250906-WA0032.jpgIMG-20250906-WA0025.jpg

IMG-20250906-WA0019.jpgIMG-20250906-WA0020.jpg

Our outing continued for a few more blocks, where we saw all kinds of souvenir shops and many different places to have lunch. Of course, we stopped for a meal because after walking around for quite a while, the smell from the grills had already become too tempting. We ended up eating a “choripán,” a chorizo sandwich, served with fries, which cost us around $9. Friends, this price is extremely high for a dish like this, since closer to my home I could get it for less than $5. But considering the touristy area we were in and the tango show we got to watch, I think it was not that bad after all.

Nuestro paseo se extendió por unas cuadras más allá, en donde vimos todo tipo de tiendas de souvenirs y muchas opciones para almorzar. Por supuesto paramos un momento a tener nuestro almuerzo, porque después de un buen rato caminando, el olor a las parrillas ya era muy tentador. Terminamos comiendo un "choripan", un sandwich de chorizo, acompañado de unas papas fritas, que pagamos unos $9. Amigos, este precio es super elevado para un plato de este estilo, ya que más cerca de mi casa lo podría conseguir por menos de $5, pero considerando la zona turística en la que estábamos y el show de tango qur vimos, creo que no estuvo tan mal.

PXL_20250906_155812926.jpgPXL_20250906_155520160.jpgPXL_20250906_155611613.jpgPXL_20250906_161925568.jpgPXL_20250906_163533252.jpgPXL_20250906_162852226.jpg


Once we had full stomachs, it was time to do what we had come there for: place my Worldmappin sticker. Finding a suitable spot was a bit difficult because there really was not much space to stick anything. My sister suggested a spot on a pole near the iconic Caminito postcard view, and I agreed, although with some doubts. I am pretty sure that poor pole gets cleaned regularly because of the huge number of tourists leaving stickers there, but I hope ours lasted at least a few days. Otherwise, I will have to come back and place it somewhere even better 😅.

Una vez que tuvimos la panza llena, fue momento de hacer lo que habíamos ido a hacer: pegar mi sticker de Worldmappin. Encontrar un lugar adecuado fue un poco difícil, porque en realidad no había mucho lugar como para pegar algo. Mi hermana sugirió un lugar en un poste cerca de la típica postal de Caminito, y accedí, aunque con un poco de dudas. Estoy segura de que a ese pobre poste lo limpian regularmente por la gran cantidad de turistas que dejan stickers ahí, pero espero que al menos haya durado unos días De lo contrario, voy a tener que volver a pegarlo en un lugar todavía mejor 😅.

PXL_20250906_173057724.jpg
PXL_20250906_173134197.jpg
PXL_20250906_172751096.jpgPXL_20250906_172918859.jpg
PXL_20250906_172854263.jpg


Spending the afternoon in Caminito brought back a little of what it feels like to be a tourist, but with the added bonus of being fairly close to home. Buenos Aires is full of amazing places, and I hope to keep discovering more of them whenever I have the energy and desire to travel into the city. Now that I have discovered that staying overnight in hostels around the city makes everything much easier, I hope I can visit more often and enjoy many great weekends exploring. And along the way, I will place as many Worldmappin stickers as necessary 😅.

Haber pasado la tarde en Caminito me devolvió un poco el recuerdo de lo que es ser turista, pero con el plus de estar bastante cerca de tu casa. Buenos Aires está lleno de lugares geniales y espero poder ir conociendo algunos más a medida que tenga ganas y energía como para viajar hasta la ciudad. Ahora que descubrí que pasando la noche en hosteles de la ciudad todo es mucho más fácil, espero poder ir más seguido y tener buenos fines de semana de paseo. Y en el camino voy a pegar todos los stickers de Worldmappin que sean necesarios 😅.


❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️

❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️



PXL_20250906_153715613.jpg


IMG-20250906-WA0046.jpgIMG-20250906-WA0052.jpg

With lots of love. / Con mucho amor.
Lau 💕.


📸 Cover created with Canva. All the images are my property 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.




0
0
0.000
11 comments
avatar

Si existe una calle emblemática en la capital, sin dudas es Caminito. Esta encantadora calle es el corazón y el alma de La Boca.

Qué maravilloso es ver las transformaciones por las que pasaron estos conventillos, ahora convertidos en verdaderos paseos comerciales, donde se pueden adquirir cosas nuestras que nos representan.

En lugares turísticos tan importantes como estos, siempre sucede lo mismo: el precio de los menús suele ser elevado, pero creo que valió la pena, dado que han pasado una tarde realmente agradable en compañía de las personas que quieres.

Un abrazo grande, querida amiga @lauramica.

If there's one iconic street in the capital, it's undoubtedly Caminito. This charming street is the heart and soul of La Boca.

It's wonderful to see the transformations these tenement houses have undergone, now converted into vibrant shopping promenades where you can buy things that represent our culture.

In such important tourist destinations, the same thing always happens: the prices of the meals tend to be high, but I think it was worth it, given that you spent a truly pleasant afternoon with the people you love.

Big hug, dear friend @lauramica.

0
0
0.000
avatar

Este es el punto turístico definitivo... y es lindo, ahora entiendo por qué tantos turistas lo visitan :)

0
0
0.000
avatar

Hiya, @gabrielatravels here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2929.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

What a great tour you have made through Caminito; despite being a very busy place, it always has a unique magic with tango and its traditional facades. I really enjoyed reading your anecdote about the sticker.

0
0
0.000
avatar

I hope it's still there, or at least that it lasted a few days :)

0
0
0.000
avatar

We ended up eating a “choripán,” a chorizo sandwich, served with fries, which cost us around $9.

Just yesterday I've learned about choripán. Funny, how soon I stumble across this dish again 😆
I think you could compare it to a German Bratwurst (grilled sausage) in a bun. But to be fair, a choripán does seem a bit softer and slightly more delicious!

0
0
0.000
avatar

Oh, I looked it up online and it's quite similar apparently :) But eating it with bread makes it more of a quick bite. The place we went to was fancy and they served it on plates, but typically you eat it standing up at a street stall 😂

0
0
0.000
avatar
(Edited)

En verdad que este aviso me hizo el dia, me parecia bastante gracioso el detalle.
Son muy buenas fotos, podrian usarse como postales (no se si hoy en dia existan aun las postales), como siempre comparte con nosotros un recorrido muy alegre, fresco, lleno de buenas vibras.

Que tengas una excelente semana.

0
0
0.000
avatar

Ese cartel fue genial jajaja. Muchas gracias ❤️. Se imaginará que en todos estos años tomé muchísimas fotos jaja. Aprendí un poco a que se vean bien.

Gracias por pasar 😃

0
0
0.000